본문내용 바로가기 주 메뉴 가기

인권경영 선언문

인권경영 선언문에 대한 정보를 제공합니다.
공유하기

페이지 인쇄

인권경영 선언문

우리는 미래를 열어가는 전국 최고의 공기업으로서 모든 경영 활동에 사회적 책임과 이해관계자의 인권을 존중하여 인권경영을 적극 실천하는 선도 기업으로 사명을 다한다. 이를 위해 우리는 “인간의 존엄과 가치를 보장하는 인권경영” 책무를 다하고 모든 임•직원이 지켜야 할 행동규범과 가치판단의 기준으로 다음과 같이 인권경영 선언문을 선포한다.

  1. 하나, 우리는 인간으로서의 존엄과 가치를 존중하는 인권 경영을 최우선의 가치로 한다.
  2. 하나, 우리는 장애, 성별, 인종, 종교, 국적, 지역, 사회적 신분, 나이, 직종 등의 이유로 고용 상 차별하지 않으며, 상호 존중과 배려의 근무환경을 제공한다.
  3. 하나, 우리는 단체교섭 및 결사의 자유를 보장하여 노사 간 신뢰를 기반으로 한 공동 번영을 지향한다.
  4. 하나, 우리는 어떠한 형태의 강제노동과 아동노동도 허용하지 않는다.
  5. 하나, 우리는 직원에게 안전하고 건강한 근무여건을 조성하여 산업안전 및 보건을 증진한다.
  6. 하나, 우리는 지역주민, 협력업체 등을 포함한 모든 이해관계자의 인권을 존중하며, 공정하고 투명한 인권경영을 위해 노력한다.
  7. 하나, 우리는 국내외 환경법규를 준수하고 환경보호와 오염방지를 위하여 노력한다.
  8. 하나, 우리는 인권침해를 사전에 예방하며 적극적인 구제를 위해 노력할 뿐만 아니라, 지속적인 개선활동으로 인권 경영의 선두에 선다.


김해도시개발공사 임직원 일동

Declaration of Human Rights Management.

As the nation's best public enterprise that opens up the future, we fulfill our mission as a leading company that actively practices human rights management by respecting social responsibility and the human rights of stakeholders for all management activities. For this aim, we fulfill our responsibilities of “human rights management that guarantees human dignity and value” and proclaim the following declaration of human rights as the standard of our behavior and value judgement by which all executives and employees comply.

  1. One. We prioritize human rights management, which respects human dignity and values.
  2. One. We do not discriminate in employment on the grounds of disability, gender, race, religion, nationality, region, social status, age, occupation, etc., and provide a working environment with mutual respect and consideration.
  3. One. We guarantee freedom of collective bargaining and association and pursue joint prosperity based on labor-management trust.
  4. One. We do not permit any form of forced labor and child labor in employment.
  5. One. We promote industrial safety and health by creating safe and healthy working conditions for employees.
  6. One. We respect the human rights of all stakeholders, including local residents and suppliers, and strive for fair and transparent human rights management.
  7. One. We comply with domestic and overseas environment-related laws and regulations and strive to protect the environment and prevent pollution.
  8. One. We not only prevent infringement of human rights in advance and strive to provide proactive help but also take the lead in human rights management through continuous improvement activities.


Employees of Gimhae City Urban Development Corporation.

人权经营宣言文

我们作为开创未来的全国最高公共企业,在所有经营活动中,尊重社会责任和利害关系人的人权,作为积极实践人权经营的领头企业,履行使命. 为此,我们履行保障人类尊严和价值的人权经营责任,以所有职员必须遵守的行动规范和价值判断为标准,宣布以下人权经营.

  1. 一. 我们尊重作为人的尊严和价值的人权经营是最优先的价值.
  2. 一. 我们以残疾、性别、种族、宗教、国籍、地区、社会身份、年龄、尊重等理由,在就业上不歧视,提供相互尊重和关怀的工作环境.
  3. 一. 我们保障集体交涉及结社自由,以劳资之间的信赖为基础共同繁荣.
  4. 一. 我们不允许任何形式的强制劳动和童工.
  5. 一. 我们为员工创造安全健康的工作条件,促进产业安全和保健.
  6. 一. 我们尊重包括地区居民合作企业在内的所有利害关系者的人权,为公正、投影的人权经营而努力.
  7. 一. 我们遵守国内外环境法规,努力保护环境,防止污染.
  8. 一. 我们不仅事前预防人权侵害,为积极的救济而努力,而且通过持续的改善活动,站在人权经营的前列.


金海城市开发公社全体员工

人権経営 宣言文

私たちは未来を開く全国最高の公企業として、すべての経営活動に社会的責任と利害関係者の人権を尊重して、人権経営を積極実践する先導企業として使命を果たす。 このため私たちは ”人間の尊厳と価値を保障する人権経営” 責務を果たし、すべての役•職員が守るべき行動規範と価値判断の基準として次のように人権経営宣言文を宣布する。

  1. 一つ、 私たちは人間としての尊厳と価値を尊重する人権経営を最優先の価値とする。
  2. 一つ、 私たちは障害、性別、人種、宗教、国籍、地域、社会的身分、年齢、職種などの理由で雇用上差別をすることなく、相互尊重と配慮の勤務環境を提供する。
  3. 一つ、 私たちは団体交渉及び結社の自由を保障して、労使間の信頼に基づいた共同繁栄を目指す。
  4. 一つ、 私たちはいかなる形の強制労働や児童労働も許可しない。
  5. 一つ、 私たちは職員に安全かつ健康な勤務環境を造成して産業安全及び保健を増進する。
  6. 一つ、 私たちは地域住民、協力企業などを含むすべての利害関係者の人権を尊重し、公正かつ透明な人権経営のため努める。
  7. 一つ、 私たちは国内外の環境法規を遵守して、環境保護と汚染防止のために努める。
  8. 一つ、 私たちは人権侵害を事前に予防し、積極的な救済のため努めるだけではなく、持続的な改善活動を通して人権経営の先頭に立つ。


金海市都市開発公社役•職員一同